李连杰与成龙可谓是当年香港影戏黄金时期的功夫影戏台柱子,几多观众的梦想就是能在大银幕上看到李连杰与成龙的同框泛起。早在2008年,两人就有过一次互助,也是唯一的一次,这两个武打气势派头完全差别的功夫巨星,终于满足了观众对于两人对打的盼望。《功夫之王》上映于2008年,但这部影戏并不是外貌上那么简朴的功夫片,其本质竟然是一个玄幻影戏。
《功夫之王》海报李连杰在影戏中饰演齐天大圣孙悟空,开场孙悟空和邹兆龙饰演的叫做玉疆战神的邪神PK,可是无奈被小人暗算,酿成了石像,情急之下他把金箍棒丢向人间,让后世能够找到自己求救的信号。《功夫之王》剧照画面一转,竟然来到了美国的陌头,一个美国小伙子杰森,着迷香港功夫片,可是即便爱看片他也没学到任何功夫,打不外那些陌头小流氓,饱受欺负。在又一次躲避追打中,他无意间跑到了中国骨董店,碰巧捡到了这根如意金箍棒。
《功夫之王》剧照接下来……就是一个穿越的故事了。杰森带着金箍棒“凑巧”跑到了楼顶,然后在小混混的追打下又又“凑巧”掉下了楼,在这一切凑巧之下,他穿越到了几千年前的时代。
《功夫之王》剧照其时玉疆战神正摆设一切戎马寻找孙悟空抛向人间的金箍棒,杰森一定成为许多人眼中的猎物,而且被其时的人称为“天行者”。在官兵的追杀下,杰森偶遇了成龙饰演的酒蒙子吕岩,另有刘亦菲饰演的被玉疆战神杀害怙恃的燕子。《功夫之王》剧照几人结成小队开始踏上了把金箍棒送还给孙悟空的旅程。
看到这里虽然以为这个孙悟空和《西游记》的剧情似乎并没有什么关系,但因为是美国人导演的,所以一些元素乱入也比力正常。于是,李冰冰饰演的鹤发魔女就这样闪亮登场了,她也是奉玉疆战神之命来夺棍,而且拉得一手好穿云箭。
《功夫之王》剧照在各个角色乱成一锅粥的时候,逃跑的天行者小队凑巧跑进了一个破旧的寺庙,接着就又偶遇了李连杰饰演的僧人。为什么说又偶遇了李连杰饰演的僧人,这个在厥后也有解释。紧接着,这个僧人就和酒蒙子开启了一场大战,也就是十分精彩的李连杰与成龙的功夫PK。《功夫之王》剧照在唯一一段精彩的打戏之后,他们终于解开了误会,原来这个僧人也是要帮助送棍子。
似乎许多有任务的影戏在两组抱着相同目的但互不认识的角色相遇之时都要先互殴一段再说词解开误会,不外要是上来成龙就说“我们站孙悟空”的话可能也就没有精彩的打戏看了。《功夫之王》剧照到最后天行者一行人终于抵达了玉疆战神神殿,送上门了,但玉疆战神在自己的老巢还是没能打过这几个野路子,金箍棒击碎了石化的孙悟空,猴王再次出世,僧人也酿成了一根猴毛回归了孙悟空身上。
《功夫之王》剧照《功夫之王》这部影戏虽然有着如李连杰、成龙、邹兆龙、李冰冰等一众华人明星加持,但影片的槽点依然不小。《功夫之王》剧照槽点最大的泉源,就是美国人对于中国文化那种片面的明白。
首先就是语言问题,杰森作为一个白人落入了几千年前的古老中国以后,那里的人个个都和美国人无压力英语交流,或者中英文自由转化,你说英文我说中文都可以到达无障碍交流。孙悟空解围了之后从石头缝里蹦出来后对救自己的天行者也拽了几句英语,看来这位美猴王在被石化的时候也没闲着,苦练英语口语为了以后能对救自己的人说一句“Thank you”。
作为与时俱进的鹤发魔女自然也不甘下风,说起了英语。总之几千年前的古中国,个个都市说英语。《功夫之王》剧照但作为一部美国人拍的影戏,台词自然要被他们听懂这一点也无可厚非。
被中国人熟悉的不能再熟的孙悟空,另有天涯侠客、游侠、武僧、鹤发魔女、天庭等元素的乱炖,对于中国观众来说一定会感应不正经。美国导演不明白中国的文化配景,也只能把一个还能更好的故事当成一部美国魔幻片来拍,再加入中国人熟知的元素来适应市场。《功夫之王》剧照但换一种方式想,或许这位拍过狮子王的罗伯·明可夫导演,也只是想致敬一下自己心目中的中国文化呢。究竟美国人学中文就很难了,要他们懂中国的五千年文化,也确实强人所难。
转眼已经是2020年,从2015年六小龄童老师将自己的中美合拍的影戏立项以来,到如今五年时间大家都没有见过这部文体两着花的旷世佳作,而这部中美合拍的《功夫之王》倒是将孙悟空这个角色设计得很有想象力。尤其是这酷似银角大王的妆容,真的让人挪不开眼睛。《功夫之王》剧照不管怎么说,单凭海报上的李连杰和成龙两位大咖,也是一个看这部影戏的理由吧。《功夫之王》剧照。
本文来源:足球比赛押球app-www.chinaprotennis.com